TimesCore
Science | ‘Smart’ Translator 동영상 강좌
  • 기사
  • 해석

‘Smart’ Translator

In North America, it is estimated that as many as 2 million people use sign language to communicate. It is common for those who cannot hear or speak to use their hands in order to make signs to express their thoughts. Sign language varies from country to country, so the hand movements in one part of the world may not be understood by deaf people in other parts of the world. What’s more, millions of people everywhere with normal hearing also don’t understand sign language.

As such, scientists at Texas A&M University have come up with a smart device that translates sign-language gestures into English. The translator has two sensors, one to track large movements of the user’s hands and arms as he or she is signing, and the other to track smaller movement of the user’s hands and fingers. Together, the two sensors can interpret the sign-language gestures.

The smart device is worn on the right wrist of the person who is signing. It then wirelessly sends the signals to a laptop, where they are translated into English and displayed on the computer screen. The scientists are continuing to fine-tune the translator before releasing it to the public.

For now, the device recognizes just 40 of the thousands of signs. It is also only able to translate one word at a time, so conversing back-and-forth via the device would be slow. They plan to develop a way to eliminate the laptop by incorporating a wearable computer into the translator.



Brye Butler Steeves
Copyeditor
(ttt@timescore.co.kr)

북미에서는 약 2백만 명이 수화를 통해 소통하는 것으로 추정된다. 듣거나 말하지 못하는 사람들에게는 수화를 통해 자신의 생각을 표현하는 것이 일반적인 일이다. 수화는 나라마다 다르기 때문에, 세계의 한 곳에서 사용되는 손의 움직임을 다른 나라의 사람들은 이해할 수 없을 수도 있다. 게다가, 세계 곳곳에 사는 청력이 정상인 수백 만 명의 사람들 또한 수화를 이해하지 못한다. 그래서, 텍사스 A&M 대학교의 과학자들은 수화 동작을 영어로 번역해주는 똑똑한 기계를 만들었다. 그 번역기에는 두 개의 센서가 달려있는데, 하나는 사용자가 수화를 할 때 손과 팔의 큰 움직임들을 추적하고, 다른 하나는 사용자 손과 손가락의 더 작은 움직임들을 추적한다. 함께, 그 두 센서는 수화 몸짓을 해석할 수 있다. 그 똑똑한 기계는 수화하는 사람의 오른쪽 손목에 착용된다. 그리고 나서 그것은 화면에 영어로 번역된 언어가 뜨는 컴퓨터로 무선 신호를 보낸다. 과학자들은 사람들에게 그 번역기를 발표하기 전 계속해서 미세 조정을 하고 있다. 현재, 그 기계가 번역할 수 있는 수화의 개수는 수천 개 중 단 40개뿐이다. 또한 그것은 한번에 한 단어만 번역할 수 있기 때문에 말을 주고 받으며 대화하는 것이 조금 느려질 것이다. 과학자들은 번역기에 착용 가능한 컴퓨터를 더하여 중간단계인 컴퓨터를 없애기 위한 방법을 개발할 계획이다.